你会说中文吗?
The language and ancient culture of China includes not just the world's most enormous country but spreads across various countries of Asia - and increasingly, well beyond. Here we explore all aspects of that culture.
Here, too, is your spot for asking questions, finding resources, and/or just hanging out & chatting in Chinese (mostly Mandarin, but Cantonese and others welcome, too!).
欢迎!
Comments
Nice little gem! Translating and keeping subtlety and beauty alive is truly a conundrum, especially in this kind of context. The first problem with translating this particular piece, as I see it, is the fact that it involves a play on the different meanings of 天: as seasons, days, times of the day.... in Chinese, it works because it's always the same word; but in English, you'd have to say "seasons," "days," etc., and then it might not make sense.
Am I making sense? Bernie? Am I totally off base?
Help with translation... It's truly lovely in Chinese, but I don't know how to work it into English without losing the subtlety..
我對佛說...
我對佛說:讓我所有朋友永遠健康快樂~!
佛說:只能四天~!
我說:好,春天、夏天、秋天、冬天。
佛說:三天。
我說:好,昨天、今天、明天。
佛說:不行,兩天。!
我說:好,白天、黑天。
佛說:不行,就一天~!
我說:好~!
佛茫然問到:哪一天?
我說:在我所有朋友活著的每一天 ~! ?
佛....笑了.