Different aspects of the culture that developed across the world in the wake of Christopher Columbus' voyages of exploration. And also para todos los que quieran practicar el español -- ¡la lengua de Cervantes y Bad Bunny! Chat, hang out, consult resources, and mucho más...

54 Members
Join Us!

Flamenco: the soul of Spain?

Ask many people around the world what comes to mind when they think of Spain, and chances are flamenco will land near the top of the list. The sinuous moves; the rapid, hypnotic shoe tapping; the staccato hand-clapping; the mesmerising guitarwork; the plaintive singing - if you've never witnessed a performance in person, your first time in particular will stay with you forever.An art form and indeed a sensibility closely intertwined with the culture and traditions of Andalusia, flamenco grew…

Read more…
0 Replies

Peculiarities of Spanish in Equatorial Guinea

NordNordWestHere's one for my fellow language geeks! Not too many are aware that Africa has a Spanish-speaking country! Equatorial Guinea in West Africa was Guinea Española, ruled by Spain for nearly 200 years, and Spanish is an official language which unites the country, spoken by most of its population alongside local languages like Fang, Benga, and others. And though on the surface local Spanish greatly resembles that spoken in its former colonizer, there are some interesting differences:…

Read more…
0 Replies

You need to be a member of Tripatini to add comments!

Join Tripatini

Comments are closed.

Comments

  • La Real Academia Española (RAE) acaba de publicar una nueva gramática del castellano (de unas 4.000 páginas) que pretende describir y no dictar cómo se habla correctamente nuestro idioma. Por lo tanto, todas las variantes del castellano, desde Asturias hasta la Patagonia, ya no sentirán que su forma de hablar es 'incorrecta'; ahora, según el presidente de la RAE, Víctor García de la Concha, la Academia 'observa y documenta,' y son las personas comunes y corrientes las que hacen las reglas.

    Puedes leer más (en inglés) en http://news.bbc.co.uk/2/hi/europe/8407231.stm
    BBC News - New grammar book seeks to 'unify' Spanish language
    A new grammar book aims to draw up joint rules for Spanish, spoken by some 500 million people around the globe.
  • ¿Ya ves? ¡Twain era un hombre sabio!
  • Jose: Estoy de acuerdo con Twain. De hecho, mi novio de 6 meses y me decidí por nuestro primer viaje a México que a nuestro regreso, queremos vivir juntos. Ahora lo hemos estado felizmente casado por 11 años.
    Bienvenido, Carlos y Terence.
  • Si David eso de güey lo he oído en un montón de películas. En España sería algo así como tronco, colega, tío. Sort of, pal, buddy, dude.
  • Being from Spain maybe I can be of help over here. Saludos a todas y a todos. Si hace falta ayuda contad conmigo.
  • ¡Bienvenido, Carlos! Debemos animar este grupo, señoras y señores, y para esto les ofrezco hoy un par de citas de escritores reconocidos sobre el tema de los viajes:

    Dijo la novelista francesa Colette (1873-1954): Los viajes sólo son necesarios para las imaginaciones menguadas.

    ¿Estás de acuerdo? ¿Crees que el que tiene una imaginación rica y una vida interior desarrollada no necesita viajar? ¿O será que Colette padecía de agorafobia?

    Del otro lado del Atlántico, dijo Mark Twayne: "He descubierto que no hay forma más segura de saber si amas u odias a alguien que hacer un viaje con él". ¿Qué te parece esto? ¿Has roto alguna relación por un viaje que fue mal?
  • Bienvenidos a mí. Puedo hablar español, pero siempre se necesita más practica...sobre todo en mi comprehensión del español de demas...y definitivamente, hago errores en mis palabras. Steph...olvides "vosotros' y definitivamente la conjugaciones del poesia muy antigua de España.¡No estar asustado! Mantenga hablar hasta que seas dicho ser silencioso.
  • Oye, no mames! Just came across an interesting piece in the NY Times about a phenom I've definitely noticed in Mexico: common use of swear words like cabrón, pinche, and especially güey.
  • Ahhh, of course. And, I am learning the few things that are 'just in Spain' (vosotros, etc.) in my class, so I guess it doesn't matter which one I'm learning after all. ;) I'm just very excited to be bringing Spanish back into my life.
    My class is really starting with the basics, ser/estar, then -ar verbs, now relationships and tener. It's all coming back quite easily, thank goodness, so this group will hopefully help me with putting conversational sentences together... rather than the caveman Spanish I used to speak: 'me like book'. ;)
  • Pues "castellano" se utiliza en Latinoamérica también, es más bien un sinónimo para "español," aunque menos común. Spain has at least four languages, and what's thought of as "Spanish" is really "Castilian," in the same way that we speak "English" instead of "British."
This reply was deleted.